|
Thüringen
14 t/m 19 juni 2015
|
|
Duitsland
bestond vroeger uit twee delen: oost en west. Sinds 1990 is het
land weer herenigd. Thüringen behoorde tot Oost Duitsland
oftewel de DDR. Bij toeval hadden we een verblijf geboekt in
Friedrichroda.
De
reis begon op zondag met een autorit van ca. 540 km. Hiernaast
een plaatje van een wat desolaat ogende P met WC langs de
Autobahn. Gelukkig was er afleiding in de vorm van een pechgeval
en een wielerwedstrijd......
|

|

Op
het fotootje is een toeschouwster door een opening in het hek
gekropen.
|

|
En
dan zijn we plotseling in ons hotel met uitzicht vanaf de 12e
etage, waar een restaurant was. Bij het arrangement hoorde een
tegoedbon, zie de foto hiernaast. Duitsers, althans sommigen,
zijn zeer strikt in de leer. Thee i.p.v. koffie was niet mogelijk
en laten we nu net de taartkeuze maken, die ook niet mogelijk
was. Maar eind goed, al goed. We genoten van het uitzicht al was
de dubbele beglazing hier en daar lek.
|

|

|

|
De
gang op weg naar de hotelkamer deed me denken aan een
cellencomplex. Gelukkig was de bewaarster een voorkomend en
behulpzaam type.
|

|
Eenmaal
weer buiten was de lucht blauw. 500 kamers in het hotel, dat rond
1980 was gebouwd als vakantieverblijf voor leden van de vakbond.
Dat was ook voor veel Oostduitsers een voorname reden om lid te
zijn. In het dorp was nog een ander groot hotel, dat nu als
Ramada door het leven ging en vroeger de naam van Walter Ulbricht
droeg. Maar wie zegt dat heutzutage nog wat? Rechts een bewoner
van een boom, die het niet uitmaakt uit de welke hoek de
politieke wind waait.
|

|

|

|
 Hiernaast
wat straatbeelden. Hier en daar behoorlijk steil. Gelukkig is dat
voor ons geen enkel probleem........Boven de vertrektabel van de
trein, want er was een station!
|

|
Er
waren meer spoorliefhebbers, getuige dit plaatje links.
Het
weer bleef prachtig en een wandeling door het dorp op een rustige
zondagmiddag was een weldaad voor de gehaaste stadsmens.
|

|
Etalages
kijken hoort tot de favoriete bezigheden. Rechts de plaatselijke
specialiteiten. Vreemd genoeg hebben die in veel gevallen
allemaal met alcohol te maken. Maar daar zijn we niet altijd vies
van. De etiketten laten immers zonder uitzondering vrolijke,
gezonde mensen zien.
|

|

|

|
'Liefde
op het eerste gezicht' zou ik vrij vertalen. Kloß is een
balletje van aardappel en/of deeg.'De liefde gaat door de maag'
is ook een variant. Helaas konden we de voorstelling niet
bijwonen. Dat gold ook voor de rondleiding door de plaatselijke
brouwerij.
|

|

|

|

Onderweg
kom je van alles tegen. Ook deze aardige kat.
|
De
dag vorderde en het werd tijd om de inwendige mens te versterken.
De keuze was enorm. Wat wen je daar snel aan.
Vandaag
thuis was het weer bloemkool met aardappels......En iets
vegetarisch, dat dan weer wel.

|


|

Er
was dus een station in Friedrichroda. Er waren er zelfs drie. Eén
van de DB, één van de Waldbahn (tram) en een
gecombineerd station, waar beide stopten. Het treinspoor liep
vanaf Fröttstädt naar Friedrichroda en eindigde daar.
Het station was verlaten en verwaarloosd. Het spoor was
overwoekerd met groen. Deze situatie troffen we ook elders heel
veel aan.
|

|

|

|

|
En
zo werd de dag besloten met de wandeling terug naar het hotel,
waar de nachtrust ons goed zou doen.
|

|

|

|
De
volgende dag op weg naar Gotha. Met de trein dat spreekt, ook
omdat met onze Gästekarte het gratis was. Eerst nog even
langs het filiaal van een plaatselijke bakker.
En
toen kwam het treintje. Even de kaartautomaat bekeken. Daar
zouden we de volgende dag nog mee overhoop liggen.
|

|

|
Het
station was dus verlaten en verwaarloosd. Later hoorden we dat er
vroeger een kreis oftwel kringspoor bestond van Fröttstädt
via Friedrichroda, Georgenthal en Gotha naar Fröttstädt
terug. Op de foto linksonder de wachtruimte in Fröttstädt.
De regionale trein komt er aan, net zoals bij ons onder de
graffiti. Op de foto hieronder is te zien dat ook met kleine
passagiers rekening wordt gehouden.
|

|

|

|
In
Gotha rijden trams. Hiernaast het tramstation en een kijkje in de
tram naar voren. Het betreft Tatratrams uit Praag van ongeveer 25
jaar oud. Er zijn 4 lijnen, waarvan één een echte
buitenlijn is met als eindpunt Tabarz. Deze rit voert door een
afwisselend landschap met velden, heuvels en dorpjes. Een groot
deel is enkelspoor. Onderweg moet dus worden gewacht op
tegenliggers.
|

|

|

|

|
De
vakantie was ook bedoeld om een afgeslankte reiziger aan een
nieuwe garderobe te helpen. Daarom werd een kledingzaak bezocht,
zonder succes evenwel.
De
etalages waren echter de moeite van het bezichtigen waard, zoals
de foto linksonder illustreert.
|

|

|
Toeristen
trekken altijd veel bekijks. Deze dame lijkt te berusten in het
leven van alledag in tegenstelling tot de vrolijke jongetjes hier
linksonder, die plassen dat het een lieve lust is. Bij nadere
beschouwing blijkt het water echter uit een soort kruik te komen,
zo zie ik het althans.
|

|
Rechts
een oude Trabant. Af en toe zie je er nog een. Ook soms nog een
Lada Niva. Verder is het wagenpark gelijk aan hetgeen elders in
Duitsland te bewonderen valt.
|

|
 Het
is soms steil daar in Gotha. Voor sommigen te steil.
|

De
deftige heer rechts ziet het allemaal aan. Wat zal er door hem
heengaan?
|

|

|

|

|

|
Zo
maar wat foto's van uitstallingen. De dame hiernaast ziet er
verfrissend uit. Een bepaalde expressie is haar deel. Niet zo'n
massamodel.
Die
rechts mogen er ook zijn. Behoorlijk eigenwijs, zo komen ze over.
Die hoef je niets meer te vertellen over wat er te koop is in
deze wereld.
|

|
Ook
in Thüringen wordt gekookt. Deze dames hebben er minstens
één boek over geschreven. Ze lijken me intens
gelukkig en niet alleen door een volle maag. De heren daarnaast
op het bankje nemen het niet zo ernsthaft. Eén heeft een
masker bij de hand. Zo doet hij zich anders voor dan hij is. Voor
vrouwen geldt trouwens: “En met make up van oor tot oor
stellen ze een ander voor.”
|

|

|

|
Hoog
tijd voor een foto van een tram. De tram gaat via Friedrichroda
naar Tabarz en komt dan ook langs onze vakantieplaats.
In
het stationsgebouw is een bakkerswinkel. Daar waren onder andere
deze Stange te koop. Gewoon laten liggen natuurlijk, zo sterk
zijn we wel.
|

|

|

|

|
Ook
van het aangeboden driegangenmenu hebben we geen gebruik gemaakt.
Gauw in de tram. Het plaatje rechtsboven van de tegenligger is
gemaakt vanuit een geopend ventilatieraampje. Zo zit er geen
hinderlijk tramglas tussen. Heel inventief, Hans!
|

|

|

|
Na
in Tabarz een leuk winkeltje met sieraden te hebben bezocht,
waarbij ook de WC werd bekeken, terug naar het hotel. De
inmiddels vertrouwde foto's tonen de eetwaren. En nee, het bord
met het dessert linksonder is niet voor twee personen. Reizen per
tram maakt hongerig en misschien ook wel inhalig.
Vanuit
het restaurant voert de trap naar de hal naar beneden. Nog een
paar laatste zonnestralen en de nacht neemt de dag over.
|

|

De
volgende dag besloten de inmiddels ervaren ov-gebruikers per
trein af te reizen naar Weimar. Dat viel lelijk tegen. Vandalen
hadden een Stellwerk o.i.d. gesloopt. Na anderhalf uur wachten op
station Fröttstädt 'international' en vele
tegenstrijdige omroepberichten, kwam dan toch de langverwachte
trein.
|


|

Het
werd echter gaandeweg duidelijk dat naar Weimar reizen niet
verstandig was die dag. De trein reed niet verder dan Erfurt, we
hadden al vertraging en zekerheid over de terugreis bestond niet.
De avonturiers in ons waren ook even met vakantie. Dus besloten
we Erfurt te gaan bekijken. Bleek een goede keuze, niet alleen
omdat er zo veel trams reden, dat foto's zonder tram zeldzaam
zijn, maar ook wegens de mooie gebouwen. We troffen het ook met
de behulpzame VVV.
|

|

|
Veel
vrouwen lijden aan bepaalde kwalen. Zeer veel voorkomende zijn
schoeneritis en tasseritis. Beide zijn vrijwel ongeneeslijk.
Daarnaast is ook spiegelitis een beruchte, veel voorkomende
aandoening. Een aanval van spiegelitis wordt gekenmerkt door het
langdurig staren in de spiegel, waarbij de patiënt met een
rode stift de lippen een kleur geeft en/of een poederlaag
aanbrengt op de huid, al of niet voorafgegaan door een
foundation. Ook ontstaan soms oorlogskleuren rond de ogen. De
arts hiernaast, Katrin, weet hier gelukkig wel raad op.
|
Een
prachtig straatbeeld vind de schrijver dezes dit. Mooie gebouwen,
wandelende mensen en tramlijnen, die het geheel een stadse allure
geven. Dat geldt ook voor de verschijning uiterst rechts.
|

|

|

|
Het beeld hiernaast stelt Dr. Martin Luther voor,
zonder King er achter dus.

|
 De
Krämerbrücke. Een brug aan weerzijden bebouwd met
winkelpanden. Je hebt dus niet in de gaten dat je het riviertje
oversteekt.
|

Natuurlijk
waren ook hier terassen in overvloed, dus zetten de inmiddels wel
wat vermoeide reizigers zich maar wat graag neer op de
uitnodigende stoelen. Onnodig te zeggen dat het weer prachtig
weer was. Twee keer 'weer' in dezelfde zin, maar ik vind het hier
wel functioneel.
|


|


|

|

|
 Boven
op gebouwen of sokkels staan vaak heldhaftige figuren uit
vroegere tijden, zo ook hierboven en uiterst rechts.
|
|
|
|
Goethe,
Schiller, Bach. De streek heeft veel bekende figuren
voortgebracht of gehuisvest. En dat laten ze je hier weten ook.
|

|

|

|

Sommige
mensen blijven ontspannen, althans geven die indruk. Ook de
jongeman hiernaast blijft onverstoorbaar.
|

Mooie
terrassen, een grote dom op de achtergrond en een
toeristentreintje.
|
Dit
hoofd keek ons ietwat bestraffend aan. Weet niet meer waar het
bij hoorde, maar scheen vleugeltjes te hebben.
Daarnaast
is de kermis in opbouw voor het Krämerbrückefest.
|

|

|

|
De
andere kant opkijkend zie je dan dit. Een straatje met tram en
een toren. In dit straatje was ook een glasblazerij gevestigd,
waar drie glazen druppels werden gekocht. Nu nog eens bezien hoe
ze thuis kunnen worden opgehangen.
|

|

|
 Op
veel plaatsen werden aardbeien en kersen aangeboden en niet te
vergeten asperges. Deze bloemetjes hierboven, waarvan ik de naam
niet meer weet, fleurden het plein op.
|

|

|

|

|
 Het
drankje hierboven was in bijna elke bakkerij te koop.
|

|
 Er
waren nog meer reizigers geïnteresseerd in de stad.
|
Zo
langzamerhand werd het tijd om naar het station te gaan. Een
brede straat was genoemd naar een Russische ruimtereiziger. Ook
dit was een herinnering aan de communistische tijd dacht ik.
|

|

|

Ook
terug was er een behoorlijke vertraging. Maar in een slinger
verscheen dan eindelijk de trein.
De
aansluiting in Fröttstädt misten we. Rondkijkend was
daar echter niets dat op een stad leek. Op de terugweg deed de
tram verwoede pogingen de trein in te halen.
|


|


|

|

|

|
En
zo kwamen we weer terug in ons vakantieoord.
|
We
ontdekten een wasstraat voor wandelschoenen en na een eenvoudige
|
doch
voedzame maaltijd was het plaatje rechts het laatste dat we deze
dag zagen.
|

|
De
dag erna met de auto op pad. We wilden toch graag Weimar
bekijken. De rit er naar toe viel alleszins mee. In iets meer dan
een uur waren we daar. Een flinke tijdswinst vergeleken met de
trein. Bij binnenkomst in de stad waren we zo verstandig geen
rondjes te rijden, maar direct een parkeergarage in te duiken,
die naar later bleek erg gunstig was gelegen.
|

|
Weimar
kent diverse mooie gebouwen en pleinen. De stad staat in het
teken van Goethe en Schiller, twee dichters uit de 19e eeuw. De
stad is ook bekend door de Weimarrepubliek, die ontstond na de
eerste wereldoorlog met het aftreden van de Duitse keizer. Maar
in mijn geheugen staat de stad vooral bekend als vindplaats van
drie passende pantalons. Een klein wonder, na zo vele vergeefse
bezoeken aan kledingmagazijnen. De foto rechts geeft het Atrium
weer, waar het thans veel bezongen C&A filiaal is gevestigd.
|

|

|

|

|
Er
is een bekend Bauhausmuseum met werk van bekende architecten. En
Hertogin Anna had er een bibliotheek, zoals de meeste bekijkers
van deze site wel zullen weten. Goethe en Schiller staan
centraal. Linskonder staan beiden, gevangen in een beeldhouwwerk.
Goethe is de kleinste van de twee. Dat leerden we van twee dames
die van hun school als opdracht hadden in de huid van de twee
schrijvers te kruipen en hierover te vertellen.
|

|

|

|
 Geen
stadsbezoek zonder taart. Dit was een heel fijn plekje. Het
gezelschap even verderop was leuk om te observeren.
|
 En
zo zijn er veel mooie plaatjes te maken. Mij viel vooral de rust
op dat alles uitstraalde.
|

|

|
 Goethe
dus links. Hierboven een tafereel uit duizend en één
nacht. Het hoorde bij een uitnodiging om restaurant Divan te
bezoeken.
|
 We
hebben lang getwijfeld, maar zijn uiteindelijk maar doorgelopen.
De woonhuizen van de twee dichters/schrijvers moesten immers nog
worden bekeken.
|

|
Natuurlijk
bleven we wel etalages bekijken. Ik kan me herinneren dat we lang
hebben stilgestaan bij deze etalage. Waarom weet ik niet meer.
Paarden
voor wagens om luie toeristen te trekken. Ik verveel me altijd
suf tijdens zo'n ritje. Niet gedaan dus.
|

|

|

|
Cultuur
is een containerbegrip, zoals we tegenwoordig zeggen. Er bestaat
een kunstcultuur, maar ook een patatcultuur. De laatste was nu
ook in Weimar doordgedrongen.
Linksonder
de bekende Thüringerbratwurst in een broodje. Ik vond het
beeld in eerste instantie gelijkenissen hebben met lichaamsdelen,
maar zo iets plaats je natuurlijk niet op het dak van je
marktkraam. Ik moest me dus wel vergissen.
|


 Het
tuinhuis bleek groter dan gedacht. Goethe zat kennelijk goed in
de slappe was.
Rechtsboven
een teamactiviteit van een bedrijf. Samen een karretje bouwen en
racen! Fransz List denkt er het zijne van.
Rechts
op de terugweg het treurige restant van station Georgenthal.
|
Ook hier opvallend rustige mensen, gewoon studerend
zittend op een vensterbank. Ach, de zon schijnt, het leven is
mooi en het werk ver weg. Rust!

 We
wilden het tuinhuisje van Goethe nog bekijken. Dat lag in het
Park an der Ilm. Een uitgestrekt stuk groen bij het centrum en
onze parkeergarage.


|




|

|
We
eindigden de dag nat. Het hotel beschikte over een prachtig
binnenbad.
Dat
rijmt.
|

|
De
volgende dag begon met wat regen. We besloten het Heimatmuseum te
bezoeken. Daar waren we de enige bezoekers. De museumbeheerder
vertelde honderduit over de geschiedenis van het dorp. Ook zijn
werk bij de DR (een voorloper van de Deutsche Bahn) en het
communistische regime kwamen aan de orde. Naast zijn pensioen
werkte hij 12 uur per week in dienst van de gemeente. “roda”
betekent afgraving, rooien van bomen, zo leerden we.
|

|

|

 (klik
2x op foto voor vergroting)
|


Natuurlijk
werd de flora en fauna niet vergeten. Deze slak viel op door zijn
of haar grootte.
|


En
deze muis door zijn of haar schattigheid.
|

|
De
zon brak door en we besloten naar Gotha te gaan. Zo maar. Hoewel,
we hadden een folder gelezen met een aanbieding van goedkope
usb-sticks. Vertrokken werd vanaf het station Reinhardsbrunnen.
Uit de bosjes verscheen de tram. Rechts zijn we al in Gotha. De
trampassagiers bleken niet scheutig met informatie over waar de
Schubertstrasse te vinden.
|

|


|

 We
waren uitgestapt bij de halte Orangerie. Daar was een groot park,
een slot en een museum
|
 Een
grote binnenplaats.
 De
dag bleek al gauw veel meer op te leveren dan usb-sticks. Het
weer verbeterde en de zon brak door.
|

Na
een korte wandeling langs het centrum bereikten we een tramhalte
van waar we naar de halte Schöne Aussicht reden. Op goed
geluk achter iemand aanlopend, kwamen we via een olifantenpaadje
bij de winkel met de inmiddels felbegeerde sticks. Daar deden ze
ook iets met bier (foto rechts).

|


De
tram mag je als hond alleen gemuilkorfd en aangelijnd in. Als je
een zak patat bent, mag je er al helemaal niet in. Onder nadert
een tegenligger.

|
Hans
Frans von Studnitz ligt al een tijdje in dit pyramidehuisje
links.



|

|

|

|
Tramlijn
4 bood halverwege het traject een overstapmogelijkheid op
tramlijn 6 naar Waltershausen. Hier ging het enkelspoor van de
ene naar de andere kant in de straatjes. De brandweer was ook
paraat bij de voorbereidingen voor een dorpsfeest. De auto was
een IFA, inderdaad nog uit de DDR-tijd.
Per
trein weer verder naar Friedrichroda. Ziet ons treintje er niet
stoer uit op de foto rechts?
|

|

|
 De
dag eindigde weer in het hotel. Daar wachtte ons nog een heuse
DJ.
|
 Al
gauw werd de dansvloer overvol.
|
 Het
publiek ging volledig uit z'n dak!
|
.jpg)
|
De
dag van vertrek naar huis was aangebroken. Besloten niet gelijk
om 7 uur te ontbijten en om 8 uur weg. Nee, eerst nog even
zwemmen. Links het bandje waarmee de toegang tot het zwembad werd
verkregen. Beide dames rechts waren ook al vroeg uit de veren.
Wilde eigenlijk ook nog naar de Fitnessruimte, maar bedacht dat
dat te veel van het goede kon zijn.
|

|
Voor
de reis per auto begon eerst getankt en twee supermarkten
bezocht, de Edeka en de Lidl. Veel brood ingeslagen en andere
zaken die elders soms lekkerder, maar in ieder geval anders,
smaken dan hier. De terugreis verliep gladjes tot we bij Dortmund
kwamen. Een ongeval was de reden dat we twee uur stilstonden op
de Autobahn. Echt stil dus. Alle motoren uit en de inzittenden
maakten een wandelingetje op de weg.
Om
ca. 20.00 uur waren we weer thuis. Ik denk dat we in totaal deze
vakantie zo'n 1200 kilometer hebben gereden.
|

|

|